E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito
My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,
Mi ha fatto giurare di non dirlo.
He made me swear not to tell.
Il faraone rispose: «Và e seppellisci tuo padre com'egli ti ha fatto giurare
Pharaoh said, "Go up, and bury your father, just like he made you swear."
Mio padre mi ha fatto giurare: Ecco, io sto per morire: tu devi seppellirmi nel sepolcro che mi sono scavato nel paese di Canaan.
My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me.
Il mio nuovo avvocato me l'ha fatto giurare.
I can't talk. My new attorney made me promise.
Ma Giònata non aveva saputo che suo padre aveva fatto giurare il popolo, quindi allungò la punta del bastone che teneva in mano e la intinse nel favo di miele, poi riportò la mano alla bocca e i suoi occhi si rischiararono
But Jonathan didn't hear when his father commanded the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
Con la voce tremante per l'emozione, una giudice di Dallas lo ha fatto giurare solennemente.
In a voice shaking with emotion a woman judge from Dallas gave him the official oath to speak.
Il tribunale ci ha fatto giurare che non ti avevamo fatto sparire noi.
We had to swear we hadn't bumped you off.
mi hanno fatto giurare che non ve lo avrei detto.
I shouldn't be telling you this.
Annie mi ha fatto giurare di fare tre cose a Parigi:
Annie made me swear to do three things in Paris:
Ne parlava da mesi e mi aveva fatto giurare di tenerlo segreto.
He'd been telling me and made me swear to keep it a secret.
Quella che mia nonna morendo mi ha fatto giurare...... chenonsarebbemai uscita dalla nostra famiglia?
The one my grandma made me swear on her deathbed... that I would never let out of our family?
Mi aveva fatto giurare di non dirlo.
She didn't want anybody to know.
Mi ha fatto giurare che te l'avrei dato prima che partissi.
He made me swear to get it to you before you left.
Voglio vedere se riesco anch'io a farmi ridare l'anello da mio marito, gli avevo fatto giurare la stessa cosa
I'll see if I can get my husband's ring which I did make him swear to keep forever.
Mi hai fatto giurare prima di sposarci di non chiederti mai un figlio.
You made me swear to it, before we got married.
Mia madre mi aveva fatto giurare che non avrei mai guardato un morto in vita mia.
My mother made me swear I'd go through life without ever seeing a dead person,
Mi ha fatto giurare di dire queste parole:
He made me vow to speak his words.
Scommetto che ti ha fatto giurare di non dirlo a nessuno.
I bet that's something he made you promise not to tell nobody.
Il Direttore Shepard mi ha fatto giurare la segretezza quando li ha portati qui e mi ha chiesto di analizzarne le impronte, quindi non posso dirtelo.
Director Shepard swore me to secrecy when she brought those in and asked me to run them for prints, so I can't tell you.
Perche' quando il Direttore Shepard ha detto che non c'erano riscontri nel AFIS e poi ha provato a nascondermi i risultati veramente lei non mi ha fatto giurare segretezza.
Because when Director Shepard said that there wasn't an AFIS match and then tried to hide the results from me, she actually didn't swear me to secrecy.
Solo che Silente ci ha fatto giurare di non dirti niente.
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
Perche' mi ha fatto giurare che non l'avrei mai fatto.
Because he made me swear that I never would.
36:13 E si ribellò pure a Nebucadnetsar, che l’avea fatto giurare nel nome di Dio; e indurò la sua cervice ed il suo cuore rifiutando di convertirsi all’Eterno, all’Iddio d’Israele.
36:13 And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning unto Jehovah, the God of Israel.
Gli ho fatto giurare di aspettare fino al mio ritorno.
I made him swear an oath to wait till I returned.
Le ho fatto giurare di non farlo.
I made her swear not to.
27 Ma Gionatan non avea sentito quando suo padre avea fatto giurare il popolo; e stese la punta del bastone che teneva in mano, la intinse nel miele che colava, portò la mano alla bocca, e gli si rischiarò la vista.
27 But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
Mi ha fatto giurare di non dirtelo.
Swore me never to tell you.
E sentite questa, le ha fatto giurare di non dire al produttore del film Hank Harper che stava ficcanasando.
And get this. He made her swear not to tell the film's producer Hank Harper that he'd been poking around.
Mi ha fatto giurare di tenere il mondo lontano da lui.
He made me vow to keep the world away from him.
Mi ha fatto giurare che non avrei detto a nessuno il mio vero nome.
He made me swear not to tell anyone my true name.
Mi ha fatto giurare di non averlo aperto.
He made me swear I hadn't opened it.
Mi ha fatto "giurare sul cono" che l'avremmo preso davvero.
He-He'd make me "scoop swear" that we'd actually go.
No... mi ha solo fatto giurare di proteggerle da lui.
No. Just made me swear to protect them from him.
Ce l'ha praticamente fatto giurare con il sangue.
She practically made us sign on oath in our blood.
Non voleva che lo sapesse nessuno, mi ha fatto giurare.
He didn't want anyone to know. He made me swear.
Senza cazzo ti ha fatto giurare di non dirlo a nessuno.
Dickless made you swear not to tell anyone.
Tu mi hai fatto giurare di non cavalcare quel...
You made me promise I wouldn't even surf that...
Mi ha fatto giurare di smetterla di tirare le decorazioni della sua bicicletta.
He made me swear to stop pulling the streamers off of her bike. Mm.
Ho fatto giurare a dodici ibridi di mantenere il segreto per un mese,
I've had 12 hybrids sworn to secrecy for a month.
E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi prendere per mio figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito,
My master put me under oath, saying: 'You shall not procure a wife for my son among the daughters of the Canaanites in whose land I live;
E Faraone disse: Va’, seppellisci tuo padre, come egli ti ha fatto giurare.
And Pharaoh said, Go up and put your father to rest, as you gave your oath to him.
6Il faraone rispose: «Va’ e seppellisci tuo padre, come egli ti ha fatto giurare.
6 And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.
Mosè prese con sé le ossa di Giuseppe, perché questi aveva fatto giurare solennemente gli Israeliti: «Dio, certo, verrà a visitarvi; voi allora vi porterete via le mie ossa
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
Ma se tu rivelerai questo nostro affare, noi saremo liberi da ciò che ci hai fatto giurare
But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear."
Si ribellò anche al re Nabucodònosor, che gli aveva fatto giurare fedeltà in nome di Dio. Egli si ostinò e decise fermamente in cuor suo di non far ritorno al Signore Dio di Israele
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
1.2970190048218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?